[ TVA1, 漫画3巻] ボンドルドボイスとセリフ集
[TVA 1기, 만화책 3권] 본도르드 보이스 및 대사집
3권 대사집 ( 3かんセリフ)
- 메이드인 어비스 정발본 3권 (1)
ナナチ
나나치.
ナナチ 新しい『カートリッジ』はいい調子ですよ
나나치, 새로운 카트리지는 상태가 좋더군요
もっと喜んで下さい あなたの お陰なんですから
더 기뻐하세요 나나치 덕분이니까요
実験の成功を 祝いましょう
자, 웃어요. 실험의 성공을 축하합시다.
- 메이드인 어비스 정발본 3권 (2)
今や常識に左右されない 新しいアプローチが 試されるべきと考えます
지금까지의 상식을 거스르는 새로운 도전이 시도 될때라고 생각합니다
極北の要である セレニの地…
북극의 요새인 셀레니 땅
私はここに 奈落の次世代を切り開くに 相応しい子供たちを 見つけにきました
저는 이곳에 나락의 차세대를 열 어린이를 찾으러왔습니다
私はボンドルド 奈落(アビス)の探窟家『白笛』です
제 이름은 본도르드. 어비스의 탐굴가 하안호각 입니다
深淵に踏み入る事も 厭わない勇気ある子供たち… どうぞ一歩前へ
심연에 들어가기를 두려워하지않는 용감한 어린이들은 한발 앞으로 나오십시오
さあ皆さん 籠にお乗り下さい
자 여러분 타세요
ご安心ください 道中は全て 私の探窟隊が護衛いたします
안심하세요. 제 탐굴대가 호위할테니까요
目的地は深度約1万3千メートル 深界五層『なきがらの海』
목적지는 심도 약 13000M 심계의 5층 시체의 바다
世界最後の謎に挑む 奈落の前線基地です
전 세계 마지막 수수께끼에 도전하는 나락의 전선기지 입니다
気をつけて下さい 10メートル以上登ると 上昇負荷がかかります
조심하세요. 10M이상 올라가면 상승 부하에 걸립니다
イリム さあ来て下さい
일림.... 따라 오세요.
さあミーティ 一緒に来て下さい
자. 미티. 따라 오세요.
今日は健康診断の後 少し外を歩きましょう
오늘은 건강 검진 후 바깥을 좀 걸어보죠.
ボンドルド オイラも…
나나치 : 좋겠다.... 본도르드... 나도....
順番ですよナナチ 慌てないで
차례대로예요. 나나치. 서두르지 마세요.
黒笛のバイト: 黎明卿!何を考えているんですか
검은호각알바 : 여명경! 무슨 생각에서 이러시는 겁니까!
黒笛のバイト: あの数の人間を五層に…それも 海外の子供たちまで
검은호각알바 : 그 많은 사람들을 5층에.… 그것도 외국의 아이들까지....
今更どうしたのです
새삼스레 왜 이럽니까
黒笛の五層立ち入りを進言 したのもこの為ですよ
검은 호각의 5층 진입을 진언한것도 이때문이었어요.
黒笛のバイト: しかし探窟家ならともかく―負荷的に二度と戻れない子供たちはその… 人道的に…
검은호각알바 : 하지만 탐굴가라면 모를까 부하 때문에 두 번 다시 돌아오지 못하는 어린아이들을.… 그건 인도적으로...
ああ なら心配ありませんよ
아아 그거라면 걱정할것없습니다
あれらは人間としての 運用はしておりませんので, ご覧になります?
그것들은 인간으로서 운용하고 있지 않으니까요, 보시겠습니까?
…その昇降機 すぐ下の深界六層に 行けるんですよ
… 그 승강기는 바로 아래인 심계6층으로 갈 수 있지요.
降りた先は 袋小路 なんですが…
내려가면 막다른 골목인데.…
色々と試すのに 丁度良い深さでしてね 私の箱庭なんです
여러가지를 시도하기에 적절한 깊이라 저의 미니 정원이지요.
あなた方が入っているそれ 呪いを片側に押し付ける事が できるんです
둘이 들어가 있는 그 장치는 저주를 한쪽에 떠밀 수 있어요.
ヒトとそれ以外では 上手くいかなかったんですが 丁度ナナチも 来てくれた事です
인간과 인간이 아닌 것을 넣었을 때는 잘 안 됐는데. 마침 나나치가 와줬네요.
…可愛らしい生体を二つも 使うのは惜しいですが
…. 귀여운 생체를 두 개나 쓰는 건 아깝지만
二人とも仲良しです きっと成功しますよ
둘이 사이가 좋으니 분명 성공할 겁니다.
…六層の呪い… 『死か人間性を失うか』 何とかしたいですよね
….. 6층의 저주.…. '죽거나 인간성을 잃거나' 이거 어떻게든 해결 해주고 싶죠.
ミーティ: 私たちを だましてたの?
미티 : 우리를.… 속인 거야...?!
とんでもない
설마요.
この研究の果てに 深淵の闇を払うヒントが 生まれるのです
이 연구를 통해 심연의 어둠을 떨칠 수 있는 힌트를 얻는 답니다.
あなた方のお陰ですよ
당신들 덕분이예요.
ミーティ あなたは押し付けられる側です なるべく耐えて下さいね
미티, 당신은 떠맡는 쪽입니다. 가능한 한 버티세요.
途中で死んだら 相棒も呪いにかかって しまいます
도중에 죽으면 파트너도 저주에 걸려 죽습니다.
ナナチ
나나치.
相変わらず研究も手伝わず お絵描きですか
여전히 연구를 돕지 않고 그림을 그리고 있었습니까.
君はかわいい ですね
참 귀엽군요.
そうそう ミーティが受けた『呪い』が 分かりましたよ
맞다. 미티가 받은 '저주'가 뭔지 알아냈습니다.
素晴らしい 結果です
멋진 결과예요.
あのような副産物が 得られるとは やはりアビスは 驚異的です
그러한 부산물을 얻을 줄이야. 역시 어비스는 경이로워요.
二重に受けた『呪い』が 彼女にもたらしたものは 『人間性の喪失』 だけではなく 『死ねなくなる』 ものだったのです
이중으로 받은 '저주'가 미티에게 안겨준 건 '인간성 살실' 뿐 아니라 '죽을 수 없게 되는' 것이었습니다.
ご覧下さい
보세요.
すり潰したはずの手足も 生えてきています
뭉개버린 팔다리가 돋아나고 있어요.
甦るのはこれで 9回目ですが… 少々形がいびつになる 程度で済んでいます
재생되는 게 이번이 아홉 번 째인데...다소 형태가 일그러지는 정도로 끝난답니다.
おや
이런.
反応が消えていますね
반응이 사라졌군요.
おめでとうナナチ…
축하해요 . 나나치.…
ついに成し遂げたんですね
드디어 해냈군요.
あなたには沢山の お礼が言いたい
당신에게는 감사 인사를 할 게 많아요.
是非とも また会いたいですね
꼭 다시 만나고 싶군요.
'Hello IdoFront > 본도르드 보이스 모음' 카테고리의 다른 글
[깊은영혼의여명극장판] 본도르드와 엄브라핸즈 보이스, 대사 (0) | 2023.04.25 |
---|---|
[어둠을목표로한연성] 본도로드와 푸르슈카 보이스 (0) | 2023.04.23 |
화원의 기수 (갸리케) 보이스 및 대사 (0) | 2023.04.23 |
궤이라 보이스 및 대사 (0) | 2023.04.20 |